2011年日影《少年怪醫黑杰克》學習筆記
時間:2011-05-06 17:12:23 來源:佳禾莊園 作者:alex
中文片名: 少年怪醫黑杰克
英文片名: Young Black Jack
上影時間: 2011-04-23
主 演: 岡田將生
對白語言: 日語
介紹:
以手冢治蟲漫畫《怪醫杰克》為藍本,改編的春季SP
講述怪醫杰克成為地下醫生的原因
9歲的時生與媽媽美都子約好圣誕節一起去商場,不幸遇到連續爆炸案。受重傷的時生被外科醫生本間所救,失去的右肢以及右臉均被縫合。然而痊愈的時生見到媽媽時,卻發現美都子因爆炸關系變成了植物人。為了喚醒媽媽,時生決定成為醫生。
15年后,24歲的時生已成為一名醫大學生,而他的另一個身份是收取高額報酬的地下醫生怪醫捷克。沉睡美都子一直靠特殊裝置維持著15年前的樣子,時生一直在尋找讓她醒來的方法……
在一次意外中東慶大學醫院的院長千金優奈遇到了時生,因時生在緊急時刻對患者恰當的救治,以為他是醫生。而事后發現時生是醫大在讀學生時,優奈對其產生了濃厚興趣,便利用時生掉落的手帳引他參加自己的慶祝派對。
正在這時,優奈的妹妹渚卻倒下了……
經典口語講解:
•約束のお金は ご用意いたしました。丨說好的錢 已經準備好了 00:00:27,502 --> 00:00:34,009
「お」+動詞連用形+「する(いたす)」あるいは「ご」+サ変動詞詞干+「する(いたす)」
「お」+動詞連用形+「する(いたす)」あるいは「ご」+サ変動詞詞干+「する(いたす)」
形成謙讓語,是敬語的一種表達方式。「いたす」比「する」更加謙遜。
例:山村先生といろいろお話しいたしました。丨我跟山村老師談了許多。
•6時に 汐留モールの クリスマスツリーで待ってるよ。丨6點我在汐留商城的圣誕樹下等你 00:02:04,849 --> 00:02:08,536
モール:商業街(指車輛不能進入的)
モール:商業街(指車輛不能進入的)
ツリー:樹
•検査をクリアしました 奇跡としかいいようがありません。丨通過檢查了 這簡直是奇跡00:06:36,389 --> 00:06:39,607
「動詞連用形+よう」 ~方法/~方 ~的方法,這里用了「言いよう」,等同“說法”
例:考えよう 想法
「しか~ない」只能~
例:朝はコーヒーしか飲まない。早上只喝咖啡。
•親のための人生 送ってないからね。丨不會聽父母的安排活一輩子00:12:05,222 --> 00:12:07,030
「ため」在此處表原因。
「ため」在此處表原因。
例:暑さのために家畜が死んだ。因為酷暑,家畜都死了。
「送る」有經過、度過的意思。
例:少年時代を北海道で送った。在北海道度過了少年時代。
•才色兼備 真面目で 型から抜けられず。丨才貌雙全 認認真真乖乖巧巧00:21:54,248 --> 00:21:57,031
「才色兼備」「さいしょくけんび」才貌雙全。一般指女性而言。
「才色兼備」「さいしょくけんび」才貌雙全。一般指女性而言。
「から~受け身」這是一個被動態的慣用表達。
「型」的意思是“型、慣例”「抜ける」的意思有消失、遺漏。
「型から抜けられず」整句話來看,就是「~的樣子沒有消失」
•はたと気づいた時には 後に戻れず。丨驀然回首 卻已無可挽回00:22:01,499 --> 00:22:04,433
「はた」=「端」有邊緣、頭的意思。這是一個經典句子哦!
「はた」=「端」有邊緣、頭的意思。這是一個經典句子哦!
•秀才揃いの『東慶大』と比べたら 天と地ほど差がありますけど。丨和優等生成群的東慶大學比起來 簡直是天上地下啊00:22:41,094 --> 00:22:45,465
「揃い」在此處作為接尾詞,表示都是,全是,竟是。
「揃い」在此處作為接尾詞,表示都是,全是,竟是。
例:傑作揃い:都是杰作
「~とくらべたら」包涵兩個知識點,一是“和~相比”,而是「たら」的使用。
「天と地ほど差があります」這是一句慣用語哦!
•知らぬ間に すれ違ってたりして。丨說不定不知不覺間 和他擦身而過了00:32:12,523 --> 00:32:15,190
「~ぬ」動詞的否定式的一種形態。接續方法與「~ない」相同。
「~ぬ」動詞的否定式的一種形態。接續方法與「~ない」相同。
「間に」趁~時候
例:留守の間に泥棒が入った。趁著沒人在家的時候,家里來小偷了。
「すれ違う」:擦肩而過。 例:列車がすれ違う。
•犯罪に手を染めているような奴の 力は借りない。丨我們不需要借助罪犯的幫助 01:06:31,011 --> 01:06:34,011
「てをそめる」:著手,開始的意思。
「奴」「やつ」:家伙,或指代那個人
•僕は一生 背負わなければならないんだ。丨我將背負一生 01:16:35,293 --> 01:16:38,813
「背負う」:背負、擔負的意思。例:借金を背負う:負債
「背負う」:背負、擔負的意思。例:借金を背負う:負債
•足手まといです 。丨他們只會礙手礙腳01:22:13,119 --> 01:22:14,432
「足手」「あして」:手和腳
「足手」「あして」:手和腳
「まとい」「纏」:纏繞
•瀕死の娘の父親に ドナーという 切り札を散らつかせたんだ。丨向快要失去女兒的父親扔出捐贈者這張王牌01:32:03,264 --> 01:32:07,702
「瀕死「ひんし」
「瀕死「ひんし」
「ドナー」「donor」有施主,或臟器提供者,器官貢獻者的意思。
「切り札」「きりふだ」:王牌。
「ちらつかせる」:使~閃光,使~閃爍。例:匕首をちらつかせる。使匕首閃閃發光。
•長い間 返しそびれちゃって ごめんなさい。丨這么長時間一直沒能還給你 對不起01:41:15,232 --> 01:41:20,687
「動詞連用形+そびれる」一級基準外的文法。表示“…沒能……”
「動詞連用形+そびれる」一級基準外的文法。表示“…沒能……”
例:寢そびれる。沒能睡成。
- 相關熱詞搜索: 視頻新聞 日劇
- 上一篇:日語TBS視頻新聞:生肉の罰則新基準、早ければ年內に~厚労相
- 下一篇:【每天日語文法】~にしても